Winnetou II
1. Folge
LP-Bestellnummer der Erstausgabe: E 244
Sam Hawkens in den Händen der Kiowas • Winnetous Abenteuer in Mexiko • Der Ölbrand in New Venango • Gefährlicher Ritt zu Old Firehand • Parranoh, der weiße Häuptling • Überfall auf das Fort Niobrara
Winnetou Konrad Halver
Old Shatterhand Michael Poelchau
Sam Hawkens Horst Beck
Pida Hans König
Tangua Josef Dahmen
Mr. Henry Konrad Mayerhoff
Harry Heiner Jahncke
Forster Rolf Jahncke
Arbeiter Albert Johannes
Parranoh Curt Timm
Schwarze Feder Rudolf Fenner
Colonel Horst Stark
Old Firehand Benno Gellenbeck
und Indianer
Hörspielbearbeitung: Peter Folken
Regie: Konrad Halver
Erzählung von Karl May
Weitere Folgen:
Bemerkungen:
Jahr: ca. 1968 •
Spielzeit: 15'40" / 11'15" •
Altes Cover: Karl-May-Festspiele, Bad Segeberg /
Neues Cover: Hans Möller
Weitere Bestellnummern: MC: 4152 / LP: 115 505.9 / MC: 515 505.3 / MC: 515 843.5
Bei der Erstauflage dieser LP findet sich auf der Rückseite des Covers links oben (neben dem EUROPA-Logo) der Hinweis: "Foto: Das Motiv auf der Vorderseite zeigt eine Szene aus den Karl-May-Festspielen, Bad Segeberg."
Das "Winnetou-Thema" dieses Sechsteilers ist das Vorspiel zur berühmten Samba (!) "Brazil". Es handelt sich hier um eine etwas schneller laufende Einspielung des Orchesters "101 Strings", mit dem die Firma Miller International einen ihrer ersten großen Erfolge feierte.
Die Geschichte um Old Firehand, Ribanna und Parranoh, den weißen Häuptling, findet sich auch wieder in der Erzählung "Old Firehand", die als LP "Old Firehand (1)" (
E 2088) erschien. Neben einigen weiteren Änderungen heißt "Harry" dort "Ellen".
Der Winnetou-Zyklus umfaßte zunächst sechs Folgen in der Regie von Konrad Halver, den Old Shatterhand sprach Michael Poelchau. Neun Jahre später produzierte EUROPA zwei weitere Teile in der Regie von Heikedine Körting (Winnetou I, 3. Folge, Winnetou III, 3. Folge), statt Michael Poelchau sprach Heinz Trixner die Rolle des Old Shatterhand.
Eine Zusammenstellung aller bei EUROPA produzierten Karl-May-Hörspiele findet sich in unserem
Karl-May-Special.
Dieses Hörspiel ist im Zuge der Veröffentlichung der
EUROPA-Originale auf CD
erhältlich. Dazu gibt es auch ein
Special.
Häufigkeit: |
|
Eure Wertung: |
|
|
|
Eure Kommentare:
andy schrieb am 03. 09. 2012:
Nur mal eine Anmerkung zum Kommentar der Neuauflage bei "Die Originale" ( europa-vinyl.de/special/spec12.htm )
"...und dem großartigen Horst Beck, dem Karl May den Sam Hawkens scheinbar auf den Leib (oder besser: auf die Stimme) geschrieben hat"
Kann ich so nicht unterschreiben. WENN Karl May einem Sam Hawkens auf den Leib/die Stimme geschrieben hat, dann ist es sicher nicht Horst BECK sondern sein Namensvetter Horst PFEIFFER. Er gibt einen wunderbar durchgeknallten Sam in der frühen (im schönsten Wortsinn: meister-haften) WDR-Produktion der Nachkriegszeit (R: Kurt Meister; P: WDR 1956; L: 381 Min.) der seinesgleichen sucht.
tom fawley bewertet das Hörspiel mit
und schrieb am 12. 08. 2007:
Egal ob man nun großartig auf Western steht oder eben nicht : die "Karl May"-Hörspiele aus dem Hause "Europa" sind und bleiben Kult !!!
Im Gegensatz zu "Winnetou I", den ich als ziemlich langatmig empfinde, geht es hier ans Eingemachte !
Die Wild-West-Atmosphäre ist großartig umgesetzt worden, jedesmal wenn ich eines dieser Hörspiele höre bekomme ich große Lust mir eine Aufführung in Bad Segeberg zu Gemüte zuführen. Was ich leider, ich muß es gestehen, noch nie in meinem Leben getan habe !
Die Personen werden von Michael Poelchau, Konrad Halver, Horst Beck, Josef Dahmen, Michael Weckler, Peter Folken, Curt Timm und Rolf Jahncke gesprochen. Von all diesen tollen Sprecher aus den Anfangstagen von "Europa" !
Und ich möchte hier nichts von zu wenig Geräuschkulisse oder zu wenig Musik lesen, diese Produktion ist immerhin fast 40 Jahre alt !! Also bitte ein klein wenig Respekt !
Ein sehr schöner Klassiker mit dem "Europa", unter anderem, seinen großartigen Ruf bekam !!!
Tom F. schrieb am 12. 08. 2006:
Hallo.
Weiß jemand, wie man an die CD Folge 0 Goldrausch in Alaska von Die Originale dran kommt?
Der Uwe schrieb am 08. 08. 2006:
@ Tom F.: Für solche Fragen empfehle ich dir die Spezialseite karl-may-horspiele.de (hier über die Links-Seite zu erreichen) oder allgemein für Fragen zum Thema Hörspiele das Hörspiel-Forum www.clh-board.net.
Grüße!
Tom F. schrieb am 08. 08. 2006:
Hallo.
Weiß jemand in welcher Reihenfolge die Karl May Hörspiele richtig anzuhören sind?
Und soll der Hauptdarsteller aus der Schut Old Shatterhand sein?
Rolf-neu bewertet das Hörspiel mit
und schrieb am 07. 08. 2006:
also: Muss hier auch nochmals klar herausstellen, dass es zu keinen Kürzungen von der LP zur CD-Version gibt. Einfach fantastisch !
...und Winnetou III ist jetzt auch schon auf dem Markt *freu :-))
Gunnar bewertet das Hörspiel mit
und schrieb am 06. 08. 2006:
Hallo Tom,
der einzige Unterschieden sind die Cover. Sonst sind es die gleichen Hörspiele. Es gibt nur Unterschiede zwischen LP und MC. Die MC wurden immer geschnitten. Die neue CD-Fassung ist auch ungeschnitten
Tom F. bewertet das Hörspiel mit
und schrieb am 04. 08. 2006:
Diese Folge ist total klase so wie die anderen von Europa über die Winnetou Bücher/Filme.
Aber ich habe eine Frage.
Weiß einer von Euch ob die LP mit dem Festspielcover anders ist als die LP mit dem gezeichneten Cover?
Oder sind beide gleich?
Der Uwe schrieb am 31. 03. 2006:
@ Gunnar: "hoffentlich bleibt das so" ist gut. Soweit ich weiß, wurde bisher bei allen (!) Teilen der "Originale"-Auflage irgendwas verändert: Dialog-Schnitte, neue Musik, neue Geräusche. Die Leute bei Europa können´s leider nicht lassen, an den Originalen herum zu pfuschen. Dabei vergessen sie, dass sie dadurch die Originale nicht verbessern, sondern nur schlechter machen können. :-(
Ich besitze Winnetou II zum Glück noch auf zwei gut erhaltenen Schallplatten und werde mir die CD darum nicht zulegen.
Lafleur1979
schrieb am
17. 06. 2004:
Auch wenn 1968 für Europa Maßstäbe gesetzt hat und die Sprecher hervvorragend waren, hätte ich mir gewünscht, dass H.Körting 1975/76/77/78 Winnetou nochmal neu
aufgelegt hätte, da hätte man einen tollen Vergleich.
Zumal das Sprecherportfolio 1975ff. ebenfalls vorzüglich war; ich träume für Winnetou 2 von:
Old Shatterhand - Heinz Trixner
Old Death - Horst Frank
Blyth - Wolfgang Kaven
Oyo klotsa - Richard Lauffen
Winnetou - Konrad Halver (es gibt halt nur EINEN Winnetou!)
Don Atanasio - Rolf Mamero
Gibson - Til Erwig
Harry- Stephan Chreszensky
Forster - Horst Breiter
Arbeiter - Hans Meinhardt (wer auch immer dahintersteht...)
Parranoh - Werner Cartano
Schwarze Feder - Joachim Richert
Merill - Helmo Kindermann
Old Firehand - F.J. Steffens
Sam Hawkens - Ernst von Klippstein
Cropley - Hans Daniel
Braunes Pferd - Gernot Endemann
Rollins - Peter Kirchberger
Evans - Karl Ulrich Meves
Hank - Harald Pages
Santer - Reiner Brönneke
Lafleur1979
schrieb am
05. 04. 2004:
Gefiel mir schon immer neben Winnetou I 1. am besten! Vor allem, weil hier auch so viele Stimmen zu hören sind. Verschiedene Höhepunkte: Santer Flucht, der Ölbrand, der Überfall auf das Fort Niobrara.
Immer zum Schmunzeln finde ich Albert Johannes als Arbeiter nach dem Ölbrand, mit seinem sächsischen Akzent.....
eddi
schrieb am
14. 04. 2003:
Yo,...gestern auf`m Flohmarkt für 50 Cent fast neuwertige Quali !!!
Runde Sache!!!..ich langsam auch wieder Winnetou-Fan!
Am besten kommt Benno Gellenbeck Fenner`s Jung und natürlich
*H.P.*
Gordon Piedesack
schrieb am
31. 03. 2003:
Gibt es die Love-Story-Dreiecks-Geschichte mit Firehand, Ribanna, Winnetou und Parranoh (also eher ein Viereck?) außer auf "Old Firehand" sonst noch auf MC, LP oder CD?
poseidon
schrieb am
30. 09. 2001:
Auch hier schlägt Europa die Peg-Serie. Gut zusammengeschnitten. Halver und Gellenbeck. Einfach perfekt. Als Kind sind die Platten unendlich oft bei mir unendlich oft gelaufen. Am Schluß dementsprechender Zustand. Flohmärkte und ebay sei Dank habe ich sie in gutem Zustand wieder bekommen.
Gunnar
schrieb am
07. 09. 2001:
Weglicher Kommentar erübrigt sich. Das Hörspiel spricht für sich. Bin der Meinung, daß Winnetou I -II einfach ungschlagbar sind. Im Gedächtnis blieb mir vor allem Benno Gellenbeckt als Old Firehand. Erkenne die Stimme sofort (z. B. als Synchronisator des Woodward in der Verfilmung). Alles in allem unschlagbar.
Gunther Olesch schrieb: Bei dieser Folge merkt man übrigens am deutlichsten, daß dem Hörspiel nicht Karl Mays Original-Winnetou, sondern die von Schmid, Kandolf und anderen umgeschriebene Fassung des Romans zugrunde liegt. Nach Karl Mays Tod haben sich diese Herren ja bekanntlich daran gemacht, die Romane von Karl May stilistisch den Bedürfnissen der jüngeren Leser anzupassen und alle Ungereimtheiten der Handlung durch neu erfundene Texte zu ersetzen. Da ist es Franz Kandolf auch aufgefallen, dass der Zugüberfall aus Karl Mays Original völlig unmöglich war, da es in der Gegend zu der Zeit noch gar keine Eisenbahn gab. Also hat Kandolf diese Stelle gestrichen und die so entstandene Lücke in der Handlung dadurch gefüllt, dass er den Überfall auf Fort Niobrara hinzugedichtet hat.
Claus Stuehrmann schrieb: seufz, wo ist bloss die Zeit geblieben ?
Du suchst genau dieses Hörspiel? Versuche es
hier.
Dieses Hörspiel
kommentieren. (Kommentieren ist nur nach einer Registrierung möglich)
Nach oben