Das Märchen vom Zaren Saltân

& Die Zähmung der Zarentochter


Cover

LP-Bestellnummer der Erstausgabe: E 254

Das Märchen vom Zaren Saltân
Erzähler                 Joachim Rake
1. Schwester        Ingeborg Kallweit
2. Schwester       Reinhilt Schneider
3. Schwester            Heike Kintzel
Zar Saltân            Edgar Maschmann
Babaricha           Katharina Brauren
Bojar                 Michael Weckler (nicht genannt)
Zarewitsch Gwidon       Konrad Halver
Schwan                    Herma Koehn
Kapitän              Rolf E. Schenker
Kaufmann             Benno Gellenbeck
und Bojaren, Volk, Matrosen

Hörspielbearbeitung: Mara Schroeder-von Kurmin
Regie: Konrad Halver

Märchen voh Alexander Sergejewitsch Puschkin


Die Zähmung der Zarentochter
Erzähler                 Joachim Rake
Jegor                 Michael Weckler
Zar                "Alexander Berger" = Rolf E. Schenker
Riesenschlange      Peter von Schultz
1. Mann            "Rolf E. Schenker" = Konrad Halver
2. Mann                 "Kurt Blachy" = Rudolf H. Herget
3. Mann            "Rudolf H. Herget" = Marco Fehrs
Zarentochter            Heike Kintzel
Dienerin                  Herma Koehn

Hörspielbearbeitung: Mara Schroeder-von Kurmin
Regie: Konrad Halver

Russisches Volksmärchen

Bemerkungen:

Jahr: ca. 1971 • Spielzeit: 17'00" / 17'00"

Weitere Bestellnummern: -

Häufigkeit:
   
Eure Wertung:

   



Eure Kommentare:


Holger bewertet das Hörspiel mit und schrieb am 16. 03. 2006:
Diese Hörspiel, ich erinnere mich genau, habe ich zu meinem 7. Geburtstag bekommen. Das ist inzwischen 35 Jahre her. Aber dann und wann höre ich es mir ganz gerne mal wieder mit meinen Söhnen an. Vielleicht Sentimentalität?

Danielle schrieb am 08. 09. 2004:
@Spirit: Seit wann kann man in Märchen so etwas wie Logik finden? ;-)))))

Spirit - der Mann mit der Todeskralle bewertet das Hörspiel mit und schrieb am 25. 07. 2004:
Edgar Maschmann war ein feinsinnig-stolzer Zar. Er veredelte mit seinem Timbre auch zahlreiche unsägliche Produktionen des selbsternannten "Hörspiel-Königs" Kurt Stephan, beispielsweise als Winnetou oder Kara Ben Nemsi. Vorliegendes "Europa"-Hörspiel ist durchaus höreswert, stößt einen durch die haarsträubende Unlogik beider Geschichten doch ein wenig vor den Kopf.

Langrille schrieb am 11. 02. 2004: Das Märchen vom Zaren Saltan kannte ich bisher als "Die Prinzessin mit dem goldenen Stern". Der Titel passt irgendwie auch besser, Rotkäppchen heißt ja auch nicht "Das Märchen von der kranken Großmutter".
Die Umsetzung finde ich wunderschön, was auch für die B-Seite gilt. Der extrem frauenfeindliche Touch stört hier tatsächlich, zumal man bei der Produktion ja von der Peitschszene im Original hätte abweichen können. Trotzdem 5 Mohren fürs Gesamtwerk, moralische Verfehlungen und Diskriminierungen gibt´s leider in vielen Märchen und ihren Hörspielfassungen.

Danielle Günther schrieb am 21. 05. 2001: Die A-Seite ist sehr schön gelungen. Reinhilt Schneider (böse) und Heike Kintzel (gut) mal in umgekehrten Rollen!!! Absolut kultig: Katharina Brauren als Babaricha ("Die Hummel hat mich gestochen. Ich glaube ich sterbe! Ahhhhhh!")

Bei der B-Seite frage ich mich allerdings ernsthaft, was man sich dabei gedacht hat. Für mich eine Mischung aus "Der kleine Muck" und "Einer der auszog das Fürchten zu lernen". Der Held ist auf der einen Seite extrem heldenmutig (siehe Schlange) auf der anderen Seite aber auch extrem dämlich und naiv. Außerdem stößt mir, als Frau, diese frauenfeindliche Tonart ("Jederman hat das Recht seine Frau zu züchtigen, wenn er es für nötig hält!") sehr sauer auf. Alice Schwarzer wäre wohl "not amused"!

Und was hat bitteschön ein fliegender Teppich in einem R U S S I S C H E N Märchen verloren


Du suchst genau dieses Hörspiel? Versuche es hier.

Dieses Hörspiel kommentieren. (Kommentieren ist nur nach einer Registrierung möglich)
Nach oben